Para comemorar os trezendos anos do governo holandês no Brasil, Gustavo Capanema, Ministro da Educação na época, mandou traduzir o livro de Barleus e publicou-os sob os auspícios de seu Ministério. Foram tirados 500 exemplares em papel vergê e 20 em papel "ingres". Outra tiragem, agora esgotada, foi publicada no mesmo formato grande, e mais tarde foi feita uma edição em pequeno formato e papel comum, contendo apenas o texto. A tipografia dessa edição é excelente, mas, infelizmente, as ilustrações foram reproduzidas pessimamente." -- (MORAES,1958, páginas 67, Tradução nossa)
"Moraes & Berrien, 1872."-- (LIVRARIA..., [198-?], páginas [11])
"Para comemorar os trezendos anos do governo holandês no Brasil, Gustavo Capanema, Ministro da Educação na época, mandou traduzir o livro de Barleus e publicou-os sob os auspícios de seu Ministério. Foram tirados 500 exemplares em papel vergê e 20 em papel "ingres". Outra tiragem, agora esgotada, foi publicada no mesmo formato grande, e mais tarde foi feita uma edição em pequeno formato e papel comum, contendo apenas o texto. A tipografia dessa edição é excelente, mas, infelizmente, as ilustrações foram reproduzidas pessimamente."-- (MORAES,1958, páginas 67, Tradução nossa).